List of Ethnic Slurs... - Asian Massive Crew Community 2002/2020
Home Control Panel Gallery Chat Room Arcade Eye Candy Projects Multimedia Networking Search Sign Up

Advertisements



★ ♥ ★ A Multicultural Community that unites people from all over the world ★ ♥ ★
Go Back   Asian Massive Crew Community 2002/2020 > PROFESSIONS / EDUCATION > Social Studies > History
Forgotten Your Password? Register
User Tag List

Reply
 
Thread Tools

List of Ethnic Slurs...
  #1  
Old 13-12-2006
KALKI's Avatar
KALKI
RHTDM
KALKI is offline
 
Join Date: Mar 2003
Location: I own a tent, it has a hole in it.
Posts: 47,407
KALKI has a brilliant futureKALKI has a brilliant futureKALKI has a brilliant futureKALKI has a brilliant futureKALKI has a brilliant futureKALKI has a brilliant futureKALKI has a brilliant futureKALKI has a brilliant futureKALKI has a brilliant futureKALKI has a brilliant futureKALKI has a brilliant future
Country: KALKI's Flag is: UK
My Mood:
Status:
:|

List of Ethnic Slurs...



List of ethnic slurs....


Quote:
A slur can be anything from an insinuation or critical remark to an insult. The following is a list of ethnic slurs that are, or have been, used as insinuations or allegations about members of a given ethnicity or to refer to them in a derogatory (critical or disrespectful), pejorative (disapproving or contemptuous), or downright insulting manner in the English-speaking world. For the purposes of this list, ethnicity can be defined by race, ethnicity, or nationality. Each term is listed followed by its country or region of usage, a definition, and (where applicable) a reference to that term.


Abbie / Abe / Abie
a Jewish male. From the proper name Abraham. The Hebrew name for father is "Abba". Originated before the 1950s.

ABCD
(Subcontinentals in U.S.) "American-Born Confused Desi" used for American-born South Asians who are confused about their cultural identity. Often used by ABCDs about other ABCDs. ABCD is the most common version of the phrase, but there are variations of it that extend all the way to the letter 'z' in at least two different versions: "American Born Confused Desi, Emigrated From Gujarat, House in Jersey, Kids Learning Medicine, Now Owning Property, Quite Reasonable Salary, Two Uncles Visiting, White Xenophobia Yet Zestful" and "American Born Confused Desi, Emigrated From Gujarat, Housed In Jersey, Keeping Lotsa Motels, Named Omkarnath Patel, Quickly Reached Success Through Underhanded Vicious Ways, Xenophobic Yet Zestful"

Abd
(Middle Eastern Countries) This term, literally "slave" in Arabic, is used as a slur against Blacks and persons of mixed African descent. Usage is consistent with the Arab institution of black slavery that lasted from approximately 900 to 1962.

Abo / Abbo
(AUS) Australian Aboriginal person. Originally, this was simply an informal term for "Aborigine", and was in fact used by Aboriginal people themselves until it started to be considered offensive in 1950s. In remoter areas, Aboriginal people still often refer to themselves (quite neutrally) as "Blackfellas" (and whites as "Whitefellas"). From the 1870s until the 1920s, the word Ab was used instead.[citation needed] Although "Abo" is still considered quite offensive by many, the pejorative "boong" is now more commonly used when the intent is to deliberately offend , as that word's status as an insult is unequivocal.

Adolf / 'Dolf
(U.S. & UK Commonwealth) Germans, referring to Adolf Hitler.

Africoon
(North America) a Black person.

Afro-Saxon
(North America) A young white male devotee of African-American pop culture.

Ahab
(U.S.) an Arab, from the novelty song "Ahab the Arab" by Ray Stevens; in the Bible, Ahab was the sinful king of Samaria married to the equally wicked Jezebel.


Alabama Blue Gums
(U.S.) a black person.

Albino
(U.S. Blacks) whites, also a derogatory term for light skinned blacks used by darker skinned blacks.

Alligator bait
(U.S.) also "Gator Bait." A black person, especially a black child. More commonly used in states where alligators are found--particularly Florida. First used in the early 1900s, although some hypothesize the term originated in the late 1800s.

Alter kacker / alter kocker (Yiddish) / alter kucker / A.K.
(North America) a disparaging term for elderly Jewish people. Although the word is of Yiddish origin (literally meaning old shitter), it has been adopted by non-Jews as a slur against Jews. First used in the early 1900s.
Americanadian/ Am-Can/ Can-Am/ Can in the Am/ Am in the Can/ Wannabecan/

WannabeAm
(US, CAN), one who is an American but acts Canadian, or in reverse a Canadian who acts American, or someone who is of both Canadian and American ancestry, or an American wanting to move to Canada, or a Canadian who wants to move to U.S. (Note that Americanadian isn't offensive, but Cam in the Am or Am in the Can is)

Americunt / A Merry Cunt
(UK) an American tourist.

Amo
(North America) the Amish.

Angie
(Quebec) Anglophones in Canada
.
Anglo
(U.S.) Any white (northern-western European) person, regardless of whether they have English ancestry. This term is most often used by Hispanics and Italians and often not meant to be offensive.

Anglo-pilferer
An Anglo-Australian possibly of convict lineage. Based on the belief that all Anglo-Australians are descended from convicts. Particularly offensive.

Ann
A white woman to a black person--or a black woman who acts too much like a white one. While Miss Ann, also just plain Ann, is a derisive reference to the white woman, by extension it is applied to any black woman who puts on airs and tries to act like Miss Ann.

Antique Farm Equipment/Outdated Farm Machinery
(U.S) a Black person; slaves were mostly used for farming.

Ape
(U.S.) a black person.

Apple
(North America) An American Indian (Native American) who is "red on the outside, white on the inside." Used primarily by other American Indians to indicate someone who has lost touch with their cultural identity. First used in the 1980s.

Apu
(North America) a person with roots in the South Asian subcontinent, popularized by the eponymous Kwik-E-Mart operator from The Simpsons.

Argie
(UK) a native of Argentina, used by the British press during the Falklands War. Coined by Britain's The Sun newspaper in 1982.

Armo
(U.S. & Australia) person of Armenian origin. {Fairly non-derogatory)
As dry as a pommy's towel

(Australia) very dry. Pommy=Englishman. From the perception that Englishmen do not bathe very often.

Aunt Jemima / Aunt Jane / Aunt Mary / Aunt Sally / Aunt Thomasina
(U.S. Blacks) a black woman who "kisses up" to whites, a "sellout", female counterpart of Uncle Tom.

Aussie Wuzzie
(Australia) a black person native to New Guinea.

B
Banana
(U.S.) derogatory term for an East Asian with "white" mannerisms, e.g. "Yellow skin, white soul." Alternative slur: "Twinkie"

Beaner
(U.S.) derogatory term for a Mexican or South American.

Black Irish
(UK Commonwealth & U.S.) an Irish person with dark features. While the term is largely inoffensive, the distinction between fair and swarthy Irish people is historically baseless and fundamentally racist. Black Irish often are considered to be of poor ancestry (labourers and such, rather than aristocratic blood.) These darker features are often attributable to ancient Hamitic and Iberian ancestors present in the ancient British Isles. The Fomorians, believed to have sailed up the Atlantic seaboard from Africa and Iberia, were aboriginal Hamitic peoples.

Bloke
(Québec) an anglophone thought to be of British ancestry (including Canadians, Americans, Australians, New Zealanders, etc.) or perceived as identifying culturally to or having been assimilated into the English culture. In some contexts, may refer exclusively to English Québeckers. The word, borrowed from the English of British settlers, is used in Québec French and is derogatory.
Boche; bosche; bosch
(France; U.S.; UK) a German [from either French caboche head, or Alboche, modification of Allemand German].

Bog Irish
a person of common or low class Irish ancestry.

Bohunk
A person of east-central European descent. Was commonly used toward Ukrainian immigrants during the early 20th century.

Bong
A person of East Indian descent. Commonly used for Bengalis from West Bengal and Bangladesh.

Boong / boang
(Aus) Australian aboriginal. Related to the (extinct) slang word bung, meaning "dead", "infected", "dysfunctional". Highly offensive. [First used in the 1920s]
Boonga / boong / bunga / boonie
(New Zealand) a Pacific Islander [alteration of boong].

Brown Sahib
a term - often used in a disparaging tone - to refer to natives of the Indian Subcontinent who have been heavily influenced by Western (usually British) culture and thinking.

Brownie
(U.S.) a. a person of mixed white and black ancestry; a mulatto. b. (U.S. black) a young, brown-skinned person 1940s-1950s

Buffie
a black person.
b. (U.S. black) a young, brown-skinned person 1940s-1950s

C
Camel Jockey
a person of Middle-Eastern descent.

Canuck
(U.S. & CAN) a Canadian national. (Rarely offensive, and considered by Canadians to be obsolete and silly -- compare "Yankee") The Vancouver NHL team is even called the "Vancouver Canucks". When pronounced Can-OOK it is somewhat more derisive, although in a comical sense.

CBCD
(Subcontinentals in Canada) - Canadian-Born Confused Desi - Similar to ABCD, but used for Canadian-born South Asians who are confused about their cultural identity.

Charlie
(U.S.) a Vietnamese person (shortened from radio code for the Vietcong (V.C.): "Victor Charlie"[30]); term also used by African Americans (mainly in the 1960s and 1970s) to refer to a white person (from James Baldwin's novel Blues For Mr. Charlie.

Chechaco (cheechako)
Derogatory term used in the Pacific Northwest (especially Alaska and Canada) for newcomers. Originally from Chinook trader dialect, literally "newcomer." Alternately translated as "Outsider," "Southerner," or "person who hasn't survived a (Northern) winter."

Chee-chee
a Eurasian half-caste [probably from Hindi chi-chi fie!, literally, dirt]
Cheese-eating surrender monkeys
(UK, US) the French, known in Britain since the 1980s, and popularised in the US by TV program The Simpsons.

Chicano
(U.S., Mexico) a person of Mexican descent born in the United States. This word is not always a slur, however it is sometimes used by native Mexicans as a derogatory term to insinuate that the person born in the United States is not a true Mexican and, therefore, a "lesser" Mexican.

Chigger
(US) An East Asian person acting black.

Ching Chong
(U.S. & Canada) A person of perceived Chinese descent. A very offensive term, equivalent to Chink, or nigger.

Chink
(U.S.) used to refer to people of perceived Chinese descent. Describes their eye slits or chinks. Considered extremely derogatory, .

Chinky
(India and UK) used to refer to people of perceived Chinese descent. Considered derogatory, although not as derogatory as Chink, or Ching Chong. It is also often used to refer to a Chinese restaurant.

Clog Wog
(AUS) a person of Dutch origin, not always offensive.

Cochise
(U.S.) a Native American, after Cochise, a Chiricahua Apache warrior chief who resisted white usurpation of Indian land

Coconut
(U.S./UK/AUS) a black, Filipino, South Asian or Hispanic person who is perceived to act "like a white person" (a coconut is dark on the outside but white on the inside). (NZ) a Pacific Islander, as distinct from the indigenous Maoris, who use the term themselves.

Colored
(U.S.) a Black person. Now considered a slur, it was acceptable in the past. The National Association for the Advancement of Colored People, for example, continues to use its full name unapologetically.

Coloured
(South Africa) a community of mixed origin, including Khoikhoi and Asian slaves, not derogatory but the normal term for this community
(UK Commonwealth) a black person (while not usually intended to be offensive, the term is not regarded as acceptable by many black people)

Coolie
(North America) a Chinese (originally used in 19th-century for Chinese railroad labor). Chinese Coolies have a long history and Chinese are still exploited Coolies. Also racial epithet for Indo-Caribbean people, especially in Guyana, Trinidad and Tobago and South African Indians, where it is considered on par with "nigger".

Coon
(AUS, U.S. & U.K) a black person. Possibly from Portuguese barracoos, a building constructed to hold slaves for sale (1837).

Coonass
(U.S.) a Cajun person, either from French 'conasse' (meaning 'stupid bitch') or (more likely) because they were regarded as lower than Coons (see above). Today, some Cajuns use the term among themselves as a mark of pride or an in-joke, but many consider its use by non-Cajuns derogatory.

Cowboy
(Europe) an American, often used by political cartoonists. (Not offensive to many Americans, who aren't aware of the European stereotype).

Cracker
(U.S.) white people in general; (Europe) people with blue eyes and blonde hair,; (Southeast Asia) white people (usually White Americans).

Crow
a black person,spec. a black woman.

Cunt-eyed
(U.S.) adjective: a person with slanted eyes [first used in the 1910s]

D
Dago
(U.S.) someone of Italian descent (originally derived from the Spanish name Diego, it was applied to Spanish, Portuguese or Italian sailors)
(UK) a Italian or Spanish person, often greasy dago; any person from a Spanish-speaking country
Somebody from Argentina (increasingly common since Argentine economic crisis of 2001)

Darkie or darky
(U.S. and elsewhere) a derogatory term for a black person; also a racist, iconic caricature with inky-black skin, googly eyes and exaggerated red, pink or white lips; a celebrated example of its use was in a popular song of 1928 entitled "Mississippi Mud," performed by the Paul Whiteman Orchestra and sung by the "Rhythm Boys," whose members included Bing Crosby and Johnny Mercer. See also Blackface.

Darkness
(N. America) An extremely dark skinned black person; gained popularity from its use on 'Chappelle's Show'.

Dogan, dogun
(CAN) Irish Catholic [19th century on; origin uncertain: perhaps from Dugan, an Irish surname].

Dutchman
noun. (1) [19th century on, Dutch being corrupted from the Pennsylvania German self-descriptive word Deitsch] Anyone of Germanic heritage (as with Anglo-Celtic Pennsylvanians) a Pennsylvania German; (2) (mid-1800s to 1920s) a foreigner, especially one who does not speak English well; (3) a bar keeper;(4) anglophone South African whites, used for Afrikaner

E
Egg
(U.S, Canada) a white person who "acts" like an Asian (white on the outside, yellow on the inside)

F
Fenian
(Northern Ireland & west of Scotland Protestants) originally the name of a political movement, the Irish Republican Brotherhood, but now a derogatory term aimed at Catholics, especially those thought to sympathise with the IRA.

Flapdragon
obsolete: German; dutchman.

Flip
(United States) A derogatory term for Filipinos.

Free Stater
(Ireland) a citizen of the Republic of Ireland, especially to Ulster Protestants. Also used by Irish republicans to refer to Irish people who they believe are less than patriotic.

Fritz
(UK, France, Hungary ("fricc"), Poland [Fryc], Russia [фриц] ) a German [from Friedrich (Frederick)].

Frog
(UK) A French person. Comes from the French recipe for eating frogs' legs (see comparable French term Rosbif). Also used in Canada to refer to both the French and French Canadians.

G
Gaijin
(Japan) a foreigner (lit. an outsider), usually a white person. The more socially acceptable term is "Gaikokujin," lit. an outlander.

Gable
a black person.

Gin
(AUS) an Aboriginal woman.

Ginzo
(U.S.) an Italian-American.

Golliwogg
(UK Commonwealth) a dark-skinned person, after Florence Kate Upton's children's book character

Gook
(U.S. military slang) A misunderstood word thought to be derogatory by American troops in the Korean War that was derived from the words “hangook” and “migook”. “Hangook” refers to Korea and “migook” is the common word for America. American troops misinterpreted "migook" (sounds like "me gook") as an assertion of "I am a gook". During the Vietnam War, it was mistakenly labeled to the Vietnamese people who also have a similar word “han quốc” which means country. Popularized to include any `Mongoloid' Asian after its widespread use during the War. Like chink, extremely offensive.

Goombah or Goomba
(US) an Italian American. Occasionally non-offensive.

Goreh
(India) "White man" or non-Indian, used in a derogatory manner.

Goy (גוי)
(Jews) a non-Jew (Gentile) or someone who does not practice Judaism; The Hebrew and Yiddish word goy (plural: גוים, goyim) means "nation" or "people" (and not "cattle", as is sometimes asserted). While the word is used over 550 times in the Hebrew Bible referring to both the Israelites and non-Israelites, it can be used as an insult. When applied by Jews to other Jews in modern times, it is almost always derogatory and implies either non-compliance with Jewish law or behavior inconsistent with traditional Judaism. "Goj" (plural "Gojiem") is also the accepted Dutch word for a non-Jew.

Goyisher kopf
(Jews) This exclamation is said by Jews when they say or do something stupid (literally, "gentile-head"). Seems to reinforces a "positive" Jewish stereotype that all Jews are smart.

Greaseball
(US) A person of Italian descent. Occasionally used to refer to anyone of Mediterranean or Latin heritage.

Gringo
(The Americas) Non-Hispanic U.S. national. Hence Gringolandia, the United States; not always a pejorative term, unless used in an offensive manner.
(Brazil) Any foreigner.

(Northeastern United States) A tourist from Middle America.
(Most countries in Latin America) Blonde, blue-eyed or green-eyed or person with white features, not a pejorative term.
(may be from "griego", the Spanish word for "Greek")

Gubba
(AUS) Aboriginal (Koori) term for white people- derived from Governor / Gubbanah

Guinea
(U.S.) someone of Italian descent. (Derives from "Guinea Negro", which came from the popular belief that Italians were part African because of their darker skin, and/or former Moorish domination of parts of S. Italy.)

Gweilo, gwailo, or kwai lo (鬼佬)
(Hong Kong and South China) A White man. Loosely translated as "foreign devil;" more literally, might be "ghost dude/bloke/guy/etc." Gwei means "ghost." The color white is associated with ghosts in China. A lo is a regular guy (i.e. a fellow, a chap, or a bloke). Once a mark of xenophobia, the word was promoted by Maoists and is now in general, informal use.

Gyppo, gippo, gypo, gyppie, gyppo, gyppy, gipp
(UK) a. A Gypsy (see below). b. (UK and Australian military) Egyptians,sometimes used affectionately, but "bloody Gyppo" was a term of abuse.

H
Hajji
(North America) an Iraqi, Arab, or occasionally other nonwhite, a discouraged U.S. military term; to Arabs who have made the Hajj to Mecca, the title Hajji is a compliment (See Hajj for non-offensive usage). Also associated with Hadji of Jonny Quest

Heeb
(U.S.) offensive term for a Jewish person, derived from the word "Hebrew".
Hindoo

(AUS) 19th century, Hindu. Often not offensive. In Canada, this in either spelling is heavily offensive when used in reference to Canadian Sikhs.

Honger
Derogatory name for immigrants from Hong Kong. Also a derogatory name for a spoiled teenage brat from Hong Kong.

Honky also spelled "honkey" or "honkie"
(U.S. blacks, UK) a white person (derived from "hunkie" or from "honky-tonk", or possibly from the perceived nasal quality of white speech as compared with black speech) offensive. Also used in S.E. Asia in reference to people from Hong Kong, mostly by people from Hong Kong. Also used in reference to Croatians or people of the Hungarian empire in the early 20th century - spelled "Hunky"

Hoser & Hosehead
(North America) derogatory term for Canadians (sometimes used by Canadians to disparage other Canadians)

Husky
an Eskimo of Labrador and northeastern Canada or his language -- sometimes taken to be offensive [probably by shortening & alteration from Eskimo] Sometimes used in conjunction with Skimo.

Hymietown
(U.S.) A derogatory term for New York City, referencing the prevalent Jewish population there. Apparently in 1984, Jesse Jackson referred to NYC by the handle Hymietown in off-the-record conversations with reporters. When he was initially called to task for this anti-Semitic remark he flatly denied having ever said it. Milton Coleman, a trailblazing African-American reporter from the Washington Post, insisted that Jackson had used the expression, and Jackson later admitted his "error".

I
Ikey / ike iky
a Jew [from Isaac]

Ikey-mo / ikeymo
a Jew [from Isaac and Moses]

Indian giver
(North America) slur against Native Americans implying dishonesty, But rarely actually used in reference to Native Americans. "Indian giver" is a general descriptive slur meaning to give something and then want it back. Related in origin to Indian summer

Inkface
a black person.

J
Jap
(U.S., UK, & AUS) a term denoting anything Japanese.

JAP
(U.S.) Jewish-American Princess, referring to perceived spoiled, snotty daughters of rich Jews.

Jerry
(UK Commonwealth, especially during WWII) a. a German national. b. a German soldier [Probably an alteration of German][57]. Origin of Jerry can.
Jewish American Princess (JAP)
(U.S.) Affluent/spoiled Jewish woman. Often used in the American Northeast as a descriptor for any stuck-up and spoiled teenager or young woman, regardless of religion. /Aust., spoilt Jewish adolescents (Jewish American Prince or Princess)
Jew York City- An offensive term for New York City used, because of the large Jewish population in the city.

Jigaboo, jiggabo, jijjiboo, zigabo, jig, jigg, jiggy, jigga
(U.S. & UK) a black person (JB) with stereotypical black features (dark skin, wide nose, etc.).

Jim Crow
(US) a black person; also the name for the segregation laws prevalent in much of the United States until the civil rights movement of the 1950s and 1960s.

Jim Fish
(South Africa) a black person

Jock, jocky, jockie
(UK) A Scottish person, used by the English.

John Bulls
(U.S.) Englishmen, not necessarily a derisive term but can be mildly derisive

Jook-sing
a Cantonese term used to describe an Overseas Chinese person who has grown up in a Western environment.

Jungle bunny
(U.S. & UK) a black person.

K
Kaffir, kaffer, kaffir, kafir, kaffre
(South Africa) a. a black person. Very offensive. Usage: Kaffir Boy was a famous autobiographical book by Mark Mathabane about his childhood in South Africa. (The South African Consul General in Lethal Weapon 2 calls Danny Glover a kaffir and Mel Gibson a 'kaffir lover'.) b. also caffer or caffre: a non-Muslim. c. a member of a people inhabiting the Hindu Kush mountains of north-east Afghanistan. Origin is from the Arab word kafir meaning 'infidel' used in the early Arab trading posts in Africa. The term passed into modern usage through the British, who used the term to refer to the mixed groupings of people displaced by Shaka when he organized the Zulu nation. These groups (consisting of Mzilikaze, Matiwani, Mantatisi, Flingoe, Hottentot, and Xhosa peoples inhabited the region from the Cape of Good Hope to the Limpopo river) fought the British in the Kaffir Wars 1846-1848, 1850-1852, and 1877-1878.)

Keling
An offensive remark on an Indian person in Malaysia and Singapore.

Kike or kyke
(U.S.) a Jew. From kikel, Yiddish for "circle". Immigrant Jews signed legal documents with an "O" (similar to an "X").

Kimchi
(North America) a Korean, from the spicy pickled Korean cabbage, known for its strong odor.

Kinder Surprise
(North America) a dark-skinned person who acts like a white person. (Dark on the outside, white on the inside)

Kraut (from Sauerkraut)
(North America & British Commonwealth) U.S. and British term for a German, most specifically during World War II.

L
Latke or Latka
(U.S.) an Eastern European immigrant - from the television program "Taxi" (also a potato pancake)

Lawn jockey
(US) African American.

Leb / Lebo
(AUS) Lebanese. Considered highly offensive to the point of being a 'fighting word'.

Limey
(US) A British person. Comes from the historical British naval practice of giving sailors limes to stave off scurvy.

Lubra
(AUS) a. Aboriginal woman, similar to "squaw" [probably from a Tasmanian Aboriginal language]. b. a woman in general.

M
Macaca
Epithet used to describe a Negro (originally) or a person of North-African origin (more recently). Came to public attention in 2006 when U.S. Senator George Allen infamously used it to describe a person of Indian descent.

Makak
(Belgium & the Netherlands) a Moroccan; derived from macaque. Also macaca, in reference to North or Subsaharan Africans, originally used by French and Belgian colonialists.

Mammy or Mammy Woman
(U.S.) an unflattering term for a mature black woman - usually subservient (term popularized by Al Jolson in song and film), a pop culture example is Hattie McDaniel's character in Gone with the Wind for which she won the Academy Award
Māori cannon
(New Zealand) a badly-played shot in billiards or snooker. used from the 1940s to the 1950s

Māori car
an old or broken-down vehicle. used in the 1980s. (New Zealand)

Māori day off
(New Zealand) unauthorized absence from work

Māori holiday
(New Zealand) the day after payday

Māori P.T.
(New Zealand) taking it easy and doing nothing

Mashed potatoes
(Gay Asian Americans) a white person who is exclusively attracted to whites (an emerging term by association with Sticky Rice)

Master Race
(UK Commonwealth & U.S.) a mocking term for a German or the German people (from Hitler's term for the "Aryan Race")
(Scotland, Wales) English persons possessing strong Unionist opinions and an attitude that other parts of the UK are the "property" of England.

Meeskite or Meeshkite
(North America) an unattractive Jewish woman - a Yiddish term (for example, Barbra Streisand refers to herself as a Brooklyn Meeshkite)

'Merkan or Merkin
(British) an American, sarcastic reference to the North American pronunciation of the word 'American'. Spelling is variable but internet use tends to use the former when being "polite" and the latter when deemed appropriate (as a merkin, a pubic wig, is something "very close to a prick").

Mick, Mickey, Mickey Finn
a. (Britain, Commonwealth & U.S.) an Irish person or a person of Irish descent. From the prefix "Mc"/"Mac" meaning "son of" that is commonly found in Irish surnames. b. (Australia) a Roman Catholic [19th century on, from Michael]
Mickey Finn, a popular date rape drug.

Miney
(Passaic County, New Jersey) A term for Ramapough Indians, since Ramapoughs worked in the iron mines of Ringwood, NJ. It has replaced the more pejorative Jackson Whites.

Mock / moch
(U.S.) a Jew [first used in the 1960s as an abbreviated form of mocky (qv)]

Mocky / moky / moxy / mockey / mockie / mocky
(U.S.) a Jew [first used in the 1930s]

Mohawk
(North America) This is a derogatory word for the Kaniengehagas or Kanienkehaka Native Americans that means "cannibal" in Algonquian. It has been adopted by Western settlers as the actual name for that nation.
Moke / moak / moke
(U.S.) a black person

Mongolian
(Australia) obsolete: a Chinese immigrant

Mongoloid
(U.S., Brazil, possible other) rare term for retarded persons or this with autism spectrum disorders. Considered extremely offensive. From the supposed "Asian" eye shape. In Brazil the term is also used to make fun of someone with Autism or without (liken to retard in the U.S. except more offensive)

Mongrel
(U.S.) a person of mixed ethnic heritage.

Monkey
(UK) a black person..

Mosshead
a black person.

Munt
(among whites in South Africa, Zimbabwe, and Zambia) a black person from muntu, the singular of Bantu
Mustard seed
(U.S.) a light-skinned person with one white and one black parent

N
Napkin Nigger
Offensive term used to describe Indians

Navajo
(North America) name given to the Diné Indians by their enemies, the Tewa Pueblo Native Americans. It may mean "thieves" or "takers from the fields." It was adopted by Western settlers as the actual name of the Diné, and despite its dubious origin, many Diné today accept being called Navajo rather than insisting on Diné.

Newfie
A native of the Canadian island of Newfoundland
Nez Percé
(North America) this phrase, which means "pierced nose" in French, is the name given to the Nimipu Native North Americans by French trappers.

Nig-nog
(UK & U.S.) a black person.
Nigger / Niger / nigor / nigra / nigre (Caribbean) / nigar / niggor / niggur / nigga / niggah / niggar / nigguh/ nuh/ (Brazil nego/ negão/ negalháda)
(U.S., UK) a black person. Can also generally be used toward anyone with brown or darker skin, such as an Indian. From the word negro which means the color black in numerous languages. Diminutive appellations include "Nigg", "Nigz" and "Groid". The terms "Nigga" and "Niggaz" (plural) are frequently used between African-Americans and between whites without the negative associations of "Nigger." Use of the word is often perceived as extremely offensive if used by a white person in any context. In recent times the female term Negress has been used satirically to refer to the recent prevalence of formulaic tokenism in US-made TV dramas. For example: "Every cop show needs one (1) Blond woman who is not dumb, one (1) Negress-with-issues, one (1) quirky but loveable lab nerd and so on..."
Nigger baby
(U.S. Military) obsolete: a type of large cannonball [first used in the 1870s]

Niggerhead
an isolated coral head: these are often a navigation hazard in coral reef areas. Also called a bommie.

Nigger shooter
a slingshot

Niglet (2)
(UK) Similar to the U.S. version but without the combination with piglet, refers to a baby or child "Nigger".
Nigra / negra / niggra / nigrah / nigruh
(U.S.) offensive for a black person [first used in the early 1900s]

Nip
(U.S.) someone of Japanese descent (shortened version of Nipponese, from Japanese name for Japan, Nippon)

Nitchie, neche, neechee, neejee, nichi, nichiwa, nidge, nitchee, nitchy
(CAN) a North American Indian [From the Algonquian word for "friend"].

Noggy
(Australia) An Asian, or a person of Asian origin [originated among Australian soldiers in the Korean and Vietnam wars as a name for their Asian counterparts[89]

O
Ocker
(AUS & NZ) Uncultivated Australian.

Ofay
(U.S.) A white person
Oreo or Oreo Cookie
(U.S.) someone of black and white descent (or a black person who "acts white"; black on the outside & white on the inside; see Carlton) often used by lower class blacks against professional and educated blacks, and/or inner city blacks against suburban blacks.

Oriental
(UK Commonwealth & U.S.) an Asian person, considered offensive by Asians because they claim that objects (rugs, art, etc) are Oriental and people are Asian.

P
Paddy or Patty
a. (UK & U.S.) an Irish person (from the popular Irish name "Patrick"). In 19th-century America, police wagons were called "Paddy Wagons"; it's unclear if this was because most of the police, or most of the arrestees were Irish or "paddies". See also Plastic Paddy.

Paki / Pakki
(Primarily UK and Canada, sometimes US and India) a Pakistani or other South Asian. It is considered offensive when used by a non-South Asian in the UK.

Paleface
(U.S.) a White person. Literal translation of the word for White people in several Native American languages, and also in several Native language-English pidgins.

Patel
(U.S.) a derogatory term for someone of Indian descent. Patel is a very common surname for Indians, like "Smith" is in America. Featured in the movie Glengarry Glen Ross

Payo
(Spain; U.S.) a non-Gypsy.

Peckerwood
(U.S.) a white person (southerner). The term "Peckerwood", an inversion of "Woodpecker", is used as a pejorative term. This word was coined in the 19th century by southern blacks to describe poor whites. They considered them loud and troublesome like the bird, and often with red hair like the woodpecker's head plumes.

Pickaninny, pickaninnie
(UK & U.S.) black child, from Spanish peque niño (little boy) — in South African picannin is used.

Pikey / piky / piker
(Britain) a. gypsy, b. a lower-class person. Sometimes used to refer to an Irish person [19th century on].

Pima
Name given to the Akimel O'odham or Ahkeemult O'odham Native Americans. It means "I don't know" in their language, which was apparently their reply when asked their name in Spanish by an early explorer. Despite its origin, many members of this tribe refer to themselves as such.

Plantain or Platano
(U.S./Latin America) Used towards Dominican immigrants, especially those of black physical features.

Pocho / pocha
(Southwest U.S., Mexico) adjective: term for a person of Mexican heritage who is partially or fully assimilated into American culture (literally, "over-ripe"). (See also "Chicano")

Polack or Pollock
(US) A person of Polish descent. This word is derived from the Polish word "Polak" which simply means "a Pole".

Pom, Pohm, Pommy, Pommie
(AUS/NZ/SA) a British (usually English) immigrant. Some claim it derives from "Prisoner of Mother England", but it probably derives from pomegranate, rhyming slang for "immigrant,[96] jimmygrant, pommygrant". It is often used irreverently and is not usually considered offensive. Many such migrants to Australia call themselves "ten pound poms", because they paid ten pounds for their passage to Australia in the 1950s. Often combined with an adjective, particularly whingeing pom, a reference to migrants who complained about their adopted country.

Porch monkey
(U.S.) a black person. Recently popularized by the film Clerks II. (See also "Alabama porch monkey".)

Porridge Wog
(N. Ireland, London, UK military) A Scot, from their supposed diet [97]
Powder burn
a black person.

Pretendian or Pretindian
(North America) Used primarily to describe a white American of limited (or nonexistent) Native American ancestry that claims to be racially, and culturally American Indian.

Q
Quashie
a black person.[99]

R
Raghead
(U.S.) someone of Middle Eastern descent
(UK) a Sikh, or any South Asian

Ragtop
See Raghead above.
(Canada) a Sikh, a South Asian, or Arab (and mistakenly) sometimes Persians

Red Man
(U.S.) a name used by Native Americans, but is considered racist if used by other races.

Redskin
(U.S. & UK) a slang term for Native Americans.

Rhineland Bastard
(Nazi Germany) children of mixed African and German parentage.

Rosbif or Rosbeef
(English: Roast Beef): (France) a British person, from the stereotypical belief that the English eat exclusively roast beef (see comparable English term Frog).

Roundeye
(English speaking Asians) a white or non-Asian person.

Russki
(Cold War era U.S.) A term referring to citizens of the Soviet Union. From the Russian word русски (pr. "rooskee"), meaning Russian (as in the language).

Russellite
one of the Jehovah's Witnesses (Charles Taze Russell died 1916 American religious leader + -ite)

S
Salvi
(U.S.) A Salvadoran born or raised in the United States.

Sambo
(U.S.) a derogatory term for an African American, Black, or sometimes a South
Asian person.

Sand Nigger
(US, UK) A Middle Eastern person.

Sawney
(England, archaic) - A Scottish person, local variant of Sandy, short for "Alexander".

Skibby
(western United States) adjective: Japanese [from the slang word skibby, "Japanese prostitute," probably from Japanese sukebei "lewdness"]

Skip
(AUS) a colloquial term for Australians of Northern European (ie, Anglo, Celtic, Dutch, German or Scandinavian) descent. Among people of Mediterranean decent, used as a counter to "wog", and was used to refer to Mediterranean and Middle Eastern people. [From the TV show Skippy the Bush Kangaroo].

Slope, slopehead, slopy, slopey
(U.S. & Aus) a person of Asian (in Australia, especially Vietnamese; in America, especially Chinese) descent.

Smoked Irish / smoked Irishman
(U.S.) 19th century term for Blacks (intended to insult both Blacks and Irish).

Snowback
(U.S.) A Canadian immigrant.

Sootie
(UK & CAN) derogatory term for a person of Afro-Caribbean or subcontinental origin. Derived in the 1860's at the time of the Welsh mining industry.

Sooty
a black person [originated in the U.S. in the 1950s]

Spaghetti Bender
(North America and UK) an Italian

Spaghetti Nigger
(North America) an Italian

Spic, spick, spik, spig, or spigotty
(U.S, U.K) a. a person of Hispanic descent. Use of the word is often perceived as extremely offensive if used by a person other than that of Latino descent in any context. [origin uncertain. first recorded use in 1915. Theories include (1) from "no spik English" (2) from spig, in turn from spiggoty, which could be from spaghetti as it originally was used to refer to Italians as well when coined in 1910. Common belief is that it is an abbreviation of "Hispanic", although this is probably an anachronism] b. the Spanish language. (See also Spic.)
Spook
(U.S. whites) a black person (used in the movies Taxi Driver and Back to the Future;its ambiguity – another meaning being "a specter" – is an essential part of the plot of Philip Roth's novel The Human Stain)
Squaw

(U.S. & CAN) Often offensive term for female Native American.

Srigger
(Canada) Can simply refer to a Sri Lankan, or a Sri Lankan who tries to act black.

T
Taffy or Taff
(UK) a Welsh person. First used ca. 17th century. From the River Taff or the Welsh pronunciation of the name David (in Welsh, Dafydd).[118] Children's rhyme: "Taffy was a Welshman, Taffy was a thief". Generally considered offensive when used by an English person.

Tar baby
(UK; U.S.; and N.Z.) a black child.[119]. See Tar baby.

Teapot
(British) A black person. [1800s]

Thicklips
a black person.
Tinker / tynekere / tinkere / tynkere, -are / tynker / tenker / tinkar / tyncar / tinkard / tynkard / tincker
a. (Britain & Ireland) an inconsequential person (typically lower class);
b. (Scotland and Ireland) a Gypsy [origin unknown]
c. (Scotland) a member of the native community previously itinerant (but mainly now settled) who were reputed for their production of domestic implements from basic materials and for repair of the same items, being also known in the past as "travelling tinsmiths". The slur is possibly derived from a reputation for rowdy and alcoholic recreation. Often wrongly confused with Gypsy/Romany people.

Towelhead
(U.S.) anyone who wears a head turban. Derisively applied toward Middle Easterners, Muslims and Sikhs. Australia, wearers of religious headdress, particularly Sikhs.

Trog
(U.S.) extremely derogatory term for persons of Native American descent. Shortened form of troglodyte. More recently, it has also been used as a backronym meaning "Totally Reliant On Government," presumably derived from the prevalence of social assistance programs on American Indian Reservations.

Twinkie
(U.S) an Asian who acts white, e.g. yellow on the outside, white on the inside; a person of Asian and White decent.

U
Uncle Tom
(U.S. minorities) term for an African-American, Latino, or Asian who panders to white people; a "sellout" (taken from Harriet Beecher Stowe's " Uncle Tom's Cabin".)

V

W
Welcher
(UK and US) One who dishonors his obligation to pay debts or wagers. [124] Offensive because it implies that is characteristic of the Welsh people (although an etymological connection between the two words has not been established for certain).

Wapanese
(US) Derived in the same way as Wigger, a deragatory term for a white person with an obssessive and/or misguided interest in Japanese culture (i.e; Manga, Anime, etc.) or attempts to emulate Japanese people.

West Briton
(Ireland) is for an Irish person who has sympathies toward Britain, or who imitates the English.

Wetback, wetter, wab
(U.S.) an illegal Mexican immigrant (presumably having swum across the Rio Grande).
White trash also poor white trash
(U.S.) an unrefined white person - usually poorly educated

Whitey
(US, African-American) A term for white people, particularly those seen as instances of The Man.

Wigger
(North America) A young white male devotee of African-American pop culture (for example Tim Westwood), or a white person who grew up in a predominantly African-American neighbourhood or town.

Wog
(UK) A dark-skinned South Asian, Arab, or native of India. The origin of the term is disputed, but it is often thought to be an acronym for "Worthy Oriental Gentleman" or "Western Oriental Gentleman," though some etymologists reject such explanations.

(AUS) A Middle Easterner or Mediterranean-European (especially Greek or Italian) person (sometimes any foreigner). The term, still offensive, has been appropriated by second-generation Mediterranean Australians and is used humorously or with pride, as in "wog culture" and the successful comedy show Wogs Out of Work. Some Australians refer to soccer as "wogball".
Wop
a racial term used for Italians.

X

Y
Yankee
(International outside of U.S.) a person from America; the term may be meant as an insult (e.g., Yankee Go Home). (U.S.) denotes someone from the northern United States; if used by someone from the southern United States the term is meant to be derogatory. Yank (UK AUS NZ)
Yid
(UK./U.S.) Highly offensive term for a Jewish person if said by a non-Jew.

Z
Zebra
(U.S.) an often self-referential or affectionate term applied those with parents of mixed race, specifically black and white. The term was further popularized by the 1992 film Zebrahead



Yaad Kuch Aata Nahin, Yeh Hua Kab Se...Ho Gaya Mushkil Chhupaana Raaz Yeh Sab Se...Tum Kaho To Maang Loon Main Aaj Kuch Rab Se Rabba mere rabba rabba, rabba mere rabba,Is pyaar ko main kya naam doon Roshni se bhare bhare..Bhare bhare naina tere..Chhooke bole na chhoona mujhe Suraj hua maddham, chaand jalne laga..Aasmaan yeh haai kyoon pighalne laga..Main thehra raha, zameen chalne lagi.. Bheeghi Bheeghi Raaton Mein, Phir Tum Aao Na...Asi Barsaton Mein Aao Na.. Humko Humise Chura Lo, Dil Mein Kahin Tum Chhupa Lo,Hum Akele Kho Naa Jaaye, Door Tumse Ho Naa Jaaye,Paas Aao Gale Se Lagaa Lo Toota Toota ek parinda...Jo bhi kaal hua kal bhi phir aayaga Hai...Tumse milke dil ka hai jo haal kya kahe..Ho gaya hai kaisa yeh kamaal kya kahe Ruka Ja, Oh Jaana Wali Ruka Ja...Nazara Mein To Tera Bhura Sa Sahi..Adami Mein Bhura Nahi Dil Ka Aja Re, Aja Re Oh Mere Dilbar Aja..Dil Ki Pyaas Buja Ja Re...Oh Noorie kabhie kabhie mere dil mein khayaal aata hai...ke jaise tujh ko banaya gaya hai mere liye..ke jaise tujh ko banaya gaya haiKitna bechain hoke tumse mila...Tumko kya tha khabar tha main kitna akela ..Ke kitna mohabbat hai tumse...Hai...Tumse milke dil ka hai jo haal kya kahe..Ho gaya hai kaisa yeh kamaal kya kaheTujhe dekha to yeh jaana sanam..Pyaar hota hai deewana sanam..Tujhe dekha to yeh jaana sanam.Tujhe dekha to yeh jaana sanam..Pyaar hota hai deewana sanam.Ab ahan se kahan jaaye hum..Teri bahon mein mar jaaye hum Aksar is duniya mein anjaane milte hain,Anjaani raahon mein milke kho jaate hain,Lekin hamesha voh yaad aate hain Na kajre ki dhaar, na motiyon ke haar,Na koi kiya singaar phir bhi kitni sundar ho,Tum kitni sundar ho Na jaane mere dil ko kya ho gaya..Abhi to yahin tha, abhi kho gaya..Ho gaya hai tujhko to pyaar sajna..Lakh kar le tu inkaar sajna..Dildaar sajna, hai yeh pyaar sajna



Dil Dooba Dil Dooba...Neela Akho Mein Yeh Dil Dooba.. Neela Neela Amber Per Chand Jab Aye...Aisa Koi Saathi Ho ..Aisa Koi Premi Hoi Jaanam Dekh Lo Mit Gayeen Dooriyaan..Main Yahaan Hoon Yahaan Hoon..Yahaan Hoon..Yahaan...Kaisi Sarhadein...Kaisi Majbooriyaan..Main Yahaan Hoon Yahaan Hoon..Yahaan Hoon..Yahaan...Tum Chhupaa Na Sakogi Main Vo Raaz Hoon...Tum Bhulaa Na Sakogi Vo Andaaz Hoon...Goonjtaa Hoon Jo Dil Mein To Hairaan Ho Kyon...Main Tumhaare Hi Dil Ki To Aavaaz Hoon...Main Yahaan Hoon Yahaan Hoon..Yahaan Hoon..Yahaan... Aisa muhje tu na dehka na...seeena se laga loonga, tum ko tumse chura loonga...dil mein chupa loonga Gila Gila Dil Gila.. Mila mila mila koi mila ...Teri Ha Adaar Laga sab se judaa hai dil tuje per fida hai... Dhoom Dhoom let ya body do the talking..Dhoom Dhoom be the fire thats buring..Dhoom machaalay dhoom machaalay dhoom Tere Liye Hum Hai Jiye..Hota ke siya...Dil mein Magar chalte reha chaahat ke Diya... Zara zara bahekta hai, mahekta hai,Aaj to mera tan badan, main pyaasi hoon,Mujhe bhar le apni baahon mein Dheera dheera se mera zindagi mein ana...tumsi pyar huma hai kitna jaana jaana Pyar ke isa khel mein..do dil aur mehl mein, tera peecha na chodunga soniya Mera mehboob sanam, tera ashiq hogaya hum...milaka nazaaro se nazaar tera pyaar mein kogaya hum... Wada Raha Pyar Se Pyar Ka, Hum Na Hoga Juda, Dil Ke Dhadkhan Sunrha Hai Mera Khudda Dheera Dheera Se Mera Zindagi Mein Ana...Tumsi Pyar Huma Hai Kitna Jaana JaanaSaamne hain raastein, hum guzar jaaye...Ya kisi ke vaaste hum thaher jaaye...Ab yahan tak aa gaye hain, ab kidhar jaaye...Jaaduuuuuuu teri nazar...Kushboo tera baadan..tu har kar, ya nah kar...Kali nagin ke jaise..Zulfe teri kali kali..Sagar ko moti aur..Suraj ko tu dati hai lali..Kali nagin ke jaise..Zulfe teri kali kaliYeh din yeh mahine saal guzar jaayenge mere yaar..Magar itna rakhna khayaal..Jeena sirf mere liye, jeena sirf mere liye..Kasam se jeena sirf mere liye, jeena sirf mere liye Banno ki saheli resham ki dori..Chhup chhupke sharmaaye dekhe chori chori..Yeh maane ya na maane main to ispe mar gaya..Yeh ladki haai allah, haai haai re allah Tum paas aaye, yun muskuraaye,Tumne na jaane kya sapne dikhaaye,Tum paas aaye, yun muskuraaye,Tumne na jaane kya sapne dikhaaye,Ab to mera dil jaage na sota hai,Kya karoon haaye, kuch kuch hota hai
Reply With Quote

5 Lastest Threads by KALKI
Thread Forum Last Poster Replies Views Last Post
Vedic videos on Rumble.com Bhajans & Devotional Media KALKI 0 1 23-12-2020 07:39
[Video] Bhagavad Gita, Chapter 18 Verse 5:... Bhajans & Devotional Media Kalpana.v 1 2 27-09-2020 20:29


Old 13-12-2006   #2
007
Slippery Fingers
 
007's Avatar
 
007 is offline
Join Date: Dec 2006
Location: ..the sunny bit
Posts: 639
female
007 is on a distinguished road
Post Thanks / Like
Thanks (Given): 0
Thanks (Received): 0
Likes (Given): 0
Likes (Received): 0
Dislikes (Given): 0
Dislikes (Received): 0

Status:
has no status.
A wog in Australia is usually a person of Greek or italian origin.



Quote:
Australian English:

1. a non-Anglo-Celtic European, esp. from Southern or Eastern Europe (e.g. Greek, Italian, Balkan, Slavic, etc.)

2. an Asian, esp. a West Asian (e.g. Lebanese, Turkish, Armenian, Iranian, etc.), but now also inclusive of South Asians and Pacific Islanders
The quotation is from Urban Dictionary.


Cheer up, the worst is yet to come.






 
Reply With Quote

Old 13-12-2006   #3
KALKI
RHTDM
 
KALKI's Avatar
 
KALKI is offline
Join Date: Mar 2003
Location: I own a tent, it has a hole in it.
Posts: 47,407
Male
KALKI has a brilliant futureKALKI has a brilliant futureKALKI has a brilliant futureKALKI has a brilliant futureKALKI has a brilliant futureKALKI has a brilliant futureKALKI has a brilliant futureKALKI has a brilliant futureKALKI has a brilliant futureKALKI has a brilliant futureKALKI has a brilliant future
My Mood:
CountryKALKI's Flag is: UK
Post Thanks / Like
Thanks (Given): 137
Thanks (Received): 623
Likes (Given): 310
Likes (Received): 975
Dislikes (Given): 3
Dislikes (Received): 12
3D SuperBall Champion! 5 Miles To Go Champion! Air Dodge Champion! Alien Attack Champion! Alien Commander Champion! Altex Champion! Ambush Santa Champion! Ants Champion! Arkanoid Champion! Aski Champion! Autobahn Champion! Badger Basketball Champion! Balloon Bomber Champion! Balloon Hunter Champion! Bat and Mouse 2 Champion! Bat Punch Champion! Battle of Helms Deep Champion! Battle Pong Champion! BlackJack Champion! BlackJack (anime) Champion! Blackjack Fever Champion! bombjack Champion! Bomby Bomy Champion! Bounce Back Champion! Boxteroid Champion! Bubble Bobble Champion! Bug Juice Champion! Bugz Champion! Bunny Grab Champion! Burger Time Champion! Canyon Glider Champion! Carmageddon Champion! Cell-Out Champion! Checkers Champion! Classic Donkey Kong Champion! Cone Crazy Champion! Crab Volleyball Champion! Crazy Cars Champion! Crazy Koala Champion! Crazy Sleigh Champion! Cricket Champion! Daffy Jumper Champion! Defend Your Castle Champion! Dick Quicks Island Adventure Champion! Donkey Kong JR Champion! Donkey Rocket Champion! Duck Tracker Champion! Dutch Sniper Champion! El Emigrante Champion! Elf Toss Champion! Eskiv Champion! Festive Fallout Champion! Find Cupid Champion! Fish Food Champion! Flashbert Champion! Flatout Minigame Champion! Fly Sui Champion! flyplane Champion! Frog It Champion! Frog Mania Champion! Frogger Champion! Garage Tennis Champion! George Wants Beer Champion! Goo Slasher Champion! Gorlog Champion! Hit the Mole Champion! Home Run Champion! Home Run Rally Champion! Ice Cream Blowout Champion! Iceberg Champion! Indiana Jones In Odd-World Champion! Invasion 2196 Champion! Its Mine Champion! Jail Break Champion! James Bomb Champion! Japanese Baseball Champion! Jasons Pong Champion! Jawashoot Champion! jetpacker Champion! Juggler Champion! Karts Champion! Keep Up Champion! Keg Stand Champion! KF 9000 Champion! Killer Bob Champion! Kitten Shooting Champion! Lasagna From Heaven Champion! Lawinen Surfer Champion! Merry Fcking Xmas Champion! Metal Slug Champion! metioriods Champion! Mission To Mars Champion! Monkey Diving Champion! Monkey Lander Champion! Monster Champion! Mosquito Kill Champion! Mouse Kill Champion! Mumu Champion! Ninja Kid Champion! Ninja Turtles 2 Champion! Nut Nut Champion! Pac Lawn Champion! Pac man Ghost 2000 Champion! Paintball Champion! Parachute Panic Champion! Pepsi Pinball Champion! Pere Noel Killer Champion! Ping Champion! Pingpong (aniki) Champion! Pipe Mania Champion! Plasmanaut on Fire Champion! Plasmanout V2 Champion! Plastic Saucer Champion! QB Challenge Champion! qmanoids Champion! Rabbit Hunter Champion! Radial Snake Champion! Rally 2100 Champion! Rat Zapper Champion! Ratman Ralph Champion! Recoil Champion! Roach Kill Champion! Rock Face Rescue Champion! Rocket Racer MX Champion! roflattack Champion! Rope Walker Champion! Sack Smash Champion! secondsofmadness Champion! Sharpshooter Champion! shieldshot Champion! Shooting Hearts Champion! Shuriken Challenge Champion! Smack the Rabbit Champion! Smaugs Treasure Champion! Snake Shooter Champion! Snow Paul Champion! Snowboard Slalom Champion! Sonny Sunshine Champion! South Park - Kenny Champion! Space Ace: Arcade Champion! Space Hunter Champion! Space Rescue Champion! Spot the Difference Champion! Spy Hunter Champion! Starship Legend Champion! Stick Avalanche Champion! Target Champion! The Claw Game Champion! The Gritch Champion! Tiger Moth Champion! Tiger Punch Champion! Turbo Turtle Champion! Turkey Sleigh Champion! UFO Shoot Out Champion! War on Terror Champion! Watch Out Champion! Where is the ball Champion! Wicked Witch Champion! Witch Hunt Champion! Worms 3D Champion! Xmas Trivia 4 Champion! Xmas Trivia 5 Champion! Yankee Go Home Champion! Golden Shower Champion! Nude Runner Champion! Pissing Game Champion!
Star Sign: Star Sign
Status:
:|
Quote:
Gook
(U.S. military slang) A misunderstood word thought to be derogatory by American troops in the Korean War that was derived from the words “hangook” and “migook”. “Hangook” refers to Korea and “migook” is the common word for America. American troops misinterpreted "migook" (sounds like "me gook") as an assertion of "I am a gook". During the Vietnam War, it was mistakenly labeled to the Vietnamese people who also have a similar word “han quốc” which means country. Popularized to include any `Mongoloid' Asian after its widespread use during the War. Like chink, extremely offensive.

..THEY USED TO USE WOG, ALOT IN TH U.K AT ONE POINT THEN STOPPED, AINT HEARD IT FOR A WHILE...

......BUT GOOK IS WHAT IS BEING SAID AROUND BUZZEN ALOT


Yaad Kuch Aata Nahin, Yeh Hua Kab Se...Ho Gaya Mushkil Chhupaana Raaz Yeh Sab Se...Tum Kaho To Maang Loon Main Aaj Kuch Rab Se Rabba mere rabba rabba, rabba mere rabba,Is pyaar ko main kya naam doon Roshni se bhare bhare..Bhare bhare naina tere..Chhooke bole na chhoona mujhe Suraj hua maddham, chaand jalne laga..Aasmaan yeh haai kyoon pighalne laga..Main thehra raha, zameen chalne lagi.. Bheeghi Bheeghi Raaton Mein, Phir Tum Aao Na...Asi Barsaton Mein Aao Na.. Humko Humise Chura Lo, Dil Mein Kahin Tum Chhupa Lo,Hum Akele Kho Naa Jaaye, Door Tumse Ho Naa Jaaye,Paas Aao Gale Se Lagaa Lo Toota Toota ek parinda...Jo bhi kaal hua kal bhi phir aayaga Hai...Tumse milke dil ka hai jo haal kya kahe..Ho gaya hai kaisa yeh kamaal kya kahe Ruka Ja, Oh Jaana Wali Ruka Ja...Nazara Mein To Tera Bhura Sa Sahi..Adami Mein Bhura Nahi Dil Ka Aja Re, Aja Re Oh Mere Dilbar Aja..Dil Ki Pyaas Buja Ja Re...Oh Noorie kabhie kabhie mere dil mein khayaal aata hai...ke jaise tujh ko banaya gaya hai mere liye..ke jaise tujh ko banaya gaya haiKitna bechain hoke tumse mila...Tumko kya tha khabar tha main kitna akela ..Ke kitna mohabbat hai tumse...Hai...Tumse milke dil ka hai jo haal kya kahe..Ho gaya hai kaisa yeh kamaal kya kaheTujhe dekha to yeh jaana sanam..Pyaar hota hai deewana sanam..Tujhe dekha to yeh jaana sanam.Tujhe dekha to yeh jaana sanam..Pyaar hota hai deewana sanam.Ab ahan se kahan jaaye hum..Teri bahon mein mar jaaye hum Aksar is duniya mein anjaane milte hain,Anjaani raahon mein milke kho jaate hain,Lekin hamesha voh yaad aate hain Na kajre ki dhaar, na motiyon ke haar,Na koi kiya singaar phir bhi kitni sundar ho,Tum kitni sundar ho Na jaane mere dil ko kya ho gaya..Abhi to yahin tha, abhi kho gaya..Ho gaya hai tujhko to pyaar sajna..Lakh kar le tu inkaar sajna..Dildaar sajna, hai yeh pyaar sajna



Dil Dooba Dil Dooba...Neela Akho Mein Yeh Dil Dooba.. Neela Neela Amber Per Chand Jab Aye...Aisa Koi Saathi Ho ..Aisa Koi Premi Hoi Jaanam Dekh Lo Mit Gayeen Dooriyaan..Main Yahaan Hoon Yahaan Hoon..Yahaan Hoon..Yahaan...Kaisi Sarhadein...Kaisi Majbooriyaan..Main Yahaan Hoon Yahaan Hoon..Yahaan Hoon..Yahaan...Tum Chhupaa Na Sakogi Main Vo Raaz Hoon...Tum Bhulaa Na Sakogi Vo Andaaz Hoon...Goonjtaa Hoon Jo Dil Mein To Hairaan Ho Kyon...Main Tumhaare Hi Dil Ki To Aavaaz Hoon...Main Yahaan Hoon Yahaan Hoon..Yahaan Hoon..Yahaan... Aisa muhje tu na dehka na...seeena se laga loonga, tum ko tumse chura loonga...dil mein chupa loonga Gila Gila Dil Gila.. Mila mila mila koi mila ...Teri Ha Adaar Laga sab se judaa hai dil tuje per fida hai... Dhoom Dhoom let ya body do the talking..Dhoom Dhoom be the fire thats buring..Dhoom machaalay dhoom machaalay dhoom Tere Liye Hum Hai Jiye..Hota ke siya...Dil mein Magar chalte reha chaahat ke Diya... Zara zara bahekta hai, mahekta hai,Aaj to mera tan badan, main pyaasi hoon,Mujhe bhar le apni baahon mein Dheera dheera se mera zindagi mein ana...tumsi pyar huma hai kitna jaana jaana Pyar ke isa khel mein..do dil aur mehl mein, tera peecha na chodunga soniya Mera mehboob sanam, tera ashiq hogaya hum...milaka nazaaro se nazaar tera pyaar mein kogaya hum... Wada Raha Pyar Se Pyar Ka, Hum Na Hoga Juda, Dil Ke Dhadkhan Sunrha Hai Mera Khudda Dheera Dheera Se Mera Zindagi Mein Ana...Tumsi Pyar Huma Hai Kitna Jaana JaanaSaamne hain raastein, hum guzar jaaye...Ya kisi ke vaaste hum thaher jaaye...Ab yahan tak aa gaye hain, ab kidhar jaaye...Jaaduuuuuuu teri nazar...Kushboo tera baadan..tu har kar, ya nah kar...Kali nagin ke jaise..Zulfe teri kali kali..Sagar ko moti aur..Suraj ko tu dati hai lali..Kali nagin ke jaise..Zulfe teri kali kaliYeh din yeh mahine saal guzar jaayenge mere yaar..Magar itna rakhna khayaal..Jeena sirf mere liye, jeena sirf mere liye..Kasam se jeena sirf mere liye, jeena sirf mere liye Banno ki saheli resham ki dori..Chhup chhupke sharmaaye dekhe chori chori..Yeh maane ya na maane main to ispe mar gaya..Yeh ladki haai allah, haai haai re allah Tum paas aaye, yun muskuraaye,Tumne na jaane kya sapne dikhaaye,Tum paas aaye, yun muskuraaye,Tumne na jaane kya sapne dikhaaye,Ab to mera dil jaage na sota hai,Kya karoon haaye, kuch kuch hota hai




 
Reply With Quote
Reply


Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off

Forum Jump

Bookmarks

 
New To Site? Need Help?

All times are GMT +1. The time now is 10:52.

www.Asian-Massive-Crew.co.uk  | www.Asian-Massive-Crew.com  | www.AsianMassiveCrew.com  |   www.AsianMassiveCrew.co.uk  

 Graphics, Design & Layout  by Web Designerz - The Power To Create..!

Copyright © 2002 Onwards  www.Kalki.co.uk  | Website Hosted by Reality Host

   

DISCLAIMER: Every reasonable effort has been made, to make this site a peaceful yet an entertaining venue. 
The creator nor it's staff shall have neither liability nor responsibility to any person, company or entity whatsoever, 
with respect to any loss, damages or misunderstandings arising from any information or speculation contained
in any of the topics and its updates. Each member is responsible for his/her own thoughts of action when expressed!