ibnu ismrn jYsy srp AwrjwrI ]
bin simaran jaise sarap aarajaaree ||
Without meditating in remembrance on the Lord, one's life is like that of a snake.
iqau jIvih swkq nwmu ibswrI ]1]
tiau jeeveh saakat naam bisaaree ||1||
This is how the faithless cynic lives, forgetting the Naam, the Name of the Lord. ||1||
ibnu ismrn iDRgu krm krws ]
bin simaran dhirag karam karaas ||
Without meditating in remembrance on the Lord, one's actions and works are cursed.
kwg bqn ibstw mih vws ]2]
kaag batan bisaTaa meh vaas ||2||
Like the crow's beak, he dwells in manure. ||2||
ibnu ismrn Bey kUkr kwm ]
bin simaran bhe kookar kaam ||
Without meditating in remembrance on the Lord, one acts like a dog.
ibnu ismrn jYsy sI| Cqwrw ]
bin simaran jaise seen(g) chhataaraa ||
Without meditating in remembrance on the Lord, one is like a horned ram.
bolih kUru swkq muKu kwrw ]4]
boleh koor saakat mukh kaaraa ||4||
The faithless cynic barks out his lies, and his face is blackened. ||4||
ibnu ismrn grDB kI inAweI ]
bin simaran garadhabh kee niaaiee ||
Without meditating in remembrance on the Lord, one is like a donkey.
swkq Qwn Birst iPrwhI ]5]
saakat thaan bharisaT firaahee ||5||
The faithless cynic wanders around in polluted places. ||5||
ibnu ismrn kUkr hrkwieAw ]
bin simaran kookar harakaiaa ||
Without meditating in remembrance on the Lord, one is like a mad dog.
swkq loBI bMDu n pwieAw ]6]
saakat lobhee ba(n)dh na paiaa ||6||
The greedy, faithless cynic falls into entanglements. ||6||
ibnu ismrn hY Awqm GwqI ]
bin simaran hai aatam ghaatee ||
Without meditating in remembrance on the Lord, he murders his own soul.
swkq nIc iqsu kulu nhI jwqI ]7]
saakat neech tis kul nahee jaatee ||7||
The faithless cynic is wretched, without family or social standing. ||7||